Update translate.ja.md
This commit is contained in:
parent
a3473079ac
commit
af2be8887d
@ -15,7 +15,7 @@ Misskey内の未翻訳箇所を見つけたら
|
|||||||
- `hoge`は実際にはその場に適したわかりやすい(英語の)名前にしてください。
|
- `hoge`は実際にはその場に適したわかりやすい(英語の)名前にしてください。
|
||||||
- 例えば未翻訳箇所が「タイムライン」というテキストだった場合、`%i18n:@timeline%`のようにします。
|
- 例えば未翻訳箇所が「タイムライン」というテキストだった場合、`%i18n:@timeline%`のようにします。
|
||||||
|
|
||||||
3. /locales 内にあるそれぞれの言語ファイルを開き、1.で見つけたファイル名(パス)のキーが存在するか確認し、無ければ作成してください。
|
3. /locales 内にあるそれぞれの言語ファイルを開き、1.で見つけた<strong>ファイル名(パス)</strong>のキーが存在するか確認し、無ければ作成してください。
|
||||||
- パスの`src/client/app/`は省略してください。
|
- パスの`src/client/app/`は省略してください。
|
||||||
- 例えば、今回の例では`src/client/app/mobile/views/pages/home.vue`の未翻訳箇所を修正したいので、キーは`mobile/views/pages/home.vue`になります。
|
- 例えば、今回の例では`src/client/app/mobile/views/pages/home.vue`の未翻訳箇所を修正したいので、キーは`mobile/views/pages/home.vue`になります。
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user